
A régi szolgáltatómmal nem voltam már megelégedve. Az intézkedéseik nem voltak a megfelelőek, néha lelassult a lap. Valamelyik nap meg már az FTP-zéssel is gondok voltak. Szemezgettem már a váltással. Kerestem is egy régi ismerőst, akinél már voltunk egy korábbi lapommal - telefonlap, jmo. Sajnos az ő általa kínált tár picit drága és feleakkora lett volna.
Több szolgáltató után néztem. Akkor találtam rá egy fórumra, ahol a régimről is beszéltek. Volt egy srác akinek egy fél éves írásait lehetett végigkövetni. Érdekes változáson ment keresztül, végül az addig istenített szolgáltatómtól ő is lelépett. Ez újabb lökést adott nekem.
Találtam is egyet. Az ügyfélszolgálat kedves és gyors volt, úgy gondoltam legyenek ők. Kicsit többe van, mint a régi, de ha jobban állnak az ügyfélhez és nem lesznek azok a fránya lassulások, akkor megérte.
Az egész folyamatot október 29-én kezdtem el inzétni, és már mint látjátok - nem látjátok akkor is - itt vagyunk.
A váltással mindig járnak feladatok. Át kell tölteni a webet, ez menni szokott. Amivel szinte mindig bajom van, azok az adatbázisok. Most a Linkz rész járt így, hogy az ékezetek még helytelenül jelennek meg. Lehet még próbálkozni fogok.
A következő táblázat pár szimbólum tárolt formáját mutatja be:
| * | ASCII | Latin1 | Latin2 | UTF-8 |
| a | 61 | 61 | 61 | 61 |
| á | - | A0 | A0 | C3A1 |
| õ | - | F5 | - | C3B5 |
| ő | - | - | F5 | C591 |
Mint látható, az "a" karakter mind a négy bemutatott karakterkészletben (ASCII, Latin1, Latin2 és UTF-8) szerepel, sőt, ugyanaz a tárolási forma is. Ebből levonhatjuk a következtetést amit az előbb is említettem: ha csak angol betűket szeretnénk tárolni (és számokat és az alapvető írásjeleket), akkor teljesen mindegy, hogy milyen kódolást használunk (többnyire).
A "hullámos õ" karakter a Latin1 (azaz Western European) kódolásban szerepel, illetve az UTF-8 kódolásban található még meg. Az ASCII karakterkészletbe "nem fér bele", a Latin2 karakterkészlettel összehasonlítva pedig látható, hogy a Latin1 segítségével lekódolt "hullámos ô" ott mást, pontosabban egy "ő" karaktert jelöl (vagyis ugyanazt a byte-ot más szimbólum jelölésére használjuk). És máris áttértünk az "ő" karakterre, mely Latin2-es és UTF-8 kódolással írható le.
A fentiekből kiderül, hogy a lehető legtöbb karaktert akkor tudjuk letárolni, ha a UTF-8 karakterkódolást választjuk. Ha csak egy nyelvet szeretnénk letárolni, s azon belül sem szeretnénk a speciális adott nyelvre jellemző idézőjeleket (például magyarban: „»«”), akkor választhatjuk valamely Latin kódolást, de ellenkező esetben a legkényelmesebb az lehet, ha az UTF-8 mellett döntünk.
Úgy néz ki, megoldódott a dolog. Alkavarodtam egy kicsit, más kódolásban voltak az állományok. Most elvileg okés.